Muerte
Ce projet s’inspire d’un extrait du livre Le Labyrinthe de la Solitude de Octavio Paz, dans lequel l’auteur explore la relation particulière que les Mexicain·es entretiennent avec la mort.
“Le Mexicain la fréquente, la caresse, la célèbre. C’est son amour le plus permanent.” — Octavio Paz
Intention & approche
J’ai voulu traduire cette vision poétique et lucide de la mort en un objet éditorial visuel, à travers un travail de composition typographique. Le mot “MUERTE”, composé en Bodoni, incarne l’élégance austère de cette figure omniprésente dans la culture mexicaine.
Chaque lettre devient une structure graphique, un symbole de confrontation ou d’acceptation.
Le texte est présenté en trois langues — espagnol, français et anglais — pour souligner la portée universelle mais aussi singulière de cette perspective.
Rôle & outils
Sélection & traduction du texte
Composition typographique (mise en page verticale, fragmentation visuelle)
Choix de la police et mise en espace du mot-clé
Outils utilisés : InDesign / Bodoni / mise en page imprimée ou numérique
Pourquoi ce projet compte ?
“Muerte” marque un pont symbolique entre mes origines, ma pensée critique et mon approche esthétique.
Il annonce des réflexions développées dans mon mémoire et constitue une entrée poétique dans l’imaginaire mexicain à travers le prisme du design.